カテゴリ:韓国語( 94 )

韓国語の詩

꽃씨 편지 / 이해인               a0114842_1342452.jpg


당신이 보낸

꽃씨를 심어

꽃을 피워냈어요


흙의 향기 가득한

꽃밭을 향해

고맙다고
                  
놀랍다고

 자꾸 자꾸만

감탄사를 되풀이하는 것이

나의 기도입니다



이 꽃을 사진에 담아

당신에게 보내며

행복합니다



내 마음속에

심어서 곱게 자라난

나의 사랑도

편지에 넣었으니

받아 주시고

당신도 내내 행복하세요

「내내」は副詞で、始終・ずっと・常にの意味があります。

花の種の手紙 詩・イ・ヘイン

あなたが送った
花の種を植え
花を咲かせました

土の香りいっぱいな
花畑を向いて
ありがたいと
驚いたと
何度も何度も
感嘆詞を繰り返すことが
私の祈りです

この花を
写真に残し
あなたに送って
幸せです

私の心の中に
植えて美しく成長した
私の愛も
手紙に入れたので
受け取ってくださり
あなたもずっと幸せになさって下さい
[PR]
by mihi_liebe | 2010-01-30 13:43 | 韓国語 | Comments(2)

韓国の詩

시간의 선물  시/이해인
時間の贈り物 詩/イ・ヘイン
a0114842_20151828.jpg

내가 살아있기에
私が生きていることで
새롭게 만나는 시간의 얼굴
新しく出会う 時間の顔
오늘도 나와 함께 일어나
今日も 私と一緒に起きて
초록빛 새옷을 입고
草緑色の新しい服を着て
활짝 웃고 있네요
にっこりと笑っていますね

하루를 시작하며
一日が始まりながら
세수하는 나의 얼굴위에도
洗顔する 私の顔の上にも
아침 인사를 나누는
朝のあいさつをかわす
식구들의 목소리에도
家族達の声にも
길을 나서는
道を出る
나의 신발위에도
私の靴の上にも
시간은 가만히 앉아
時間は じっとしていて
어서 사랑하라고 나를 채촉하네요
私を愛していると 私をせかせてください

살아서 나를 따라오는 시간들이
生きて 私についてくる時間達が
이렇게 가슴 뛰는 선물임을 몰랐네요
このように胸がときめく贈り物であることをわからなかったでしょうね



我が家の姫タンがちょっとしたことで怪我をしてステロイドの大量投与のために一泊入院して
昨日退院してきました。
脊椎の怪我のために、後遺症で右の後ろ足にちょっとした麻痺が残り、ただいまリハビリ中です。
入院中の一晩は、涙が出て仕方ありませんでしたが・・・
紙おむつになっても看る覚悟はできていたので、自力で排尿・排便ができるようになって帰ってきてくれて本当に感謝感謝の気持ちで一杯です。
今は、ステロイドの副作用で腸粘膜が傷ついたのか下痢が続いていますが少しずつ元気♪になってきています。

韓国詩も自分なりに翻訳してみました。
私だったら、こう訳すのになあ・・・と思った方もいらっしゃると思います。
『時間』はただ過ぎていくだけのものではなくて、大切に使っていきたいですね。。。
そんなことを気付かせてくれる詩でした。
[PR]
by mihi_liebe | 2010-01-10 13:32 | 韓国語 | Comments(4)

学んだ単語

『ソ・ドンヨ』55話、無事に完走しました001.gif
かなり面白く見応え十分で・・・韓国ドラマが嫌いな主人でさえ、一緒に鑑賞しましたよ049.gif

ドラマで学んだ単語がありました。

분명하다 明らかにする

시시하다 つまらない・取るに足らない・ばからしい

それにしても、主人のお休みは早く終わってくれないものでしょうか??
私は明日は歯医者です007.gif

虫歯でも、少し削ってレーザーをかけて詰め物をするだけなのですごく簡単です。
でも、どうしてもあのキーンという音に慣れなくて・・・
恐怖のあまりバッグを置き忘れそうになります。。。
[PR]
by mihi_liebe | 2010-01-03 22:25 | 韓国語 | Comments(4)

副詞 어차피

어차피 オチャピと読みます。
と言っても、韓国語を勉強している方達にはご存知の副詞です。
知らなかったのは私だけ。。。007.gif

この言葉は、『ソ・ドンヨ』のドラマを見ていて知りました。
確か、28話位でお姫様とドンヨの会話の中に2・3回登場します。
副詞だということは気付いたのですが、意味はわからず・・・辞書を引いてみたら『どうせ・いずれ・結局は』という意味だと知りました。

オチャピ~って、聞けば一回で覚えてしまう面白い言葉だと思いませんか041.gif
昨夜は主人が帰宅すると、この어차피~053.gifを連発していた私ですが。。。汗
主人には「オッパッピー??」って返されてしまいました。。。058.gif

と、こんなアホなことを書きながらも毎日忙しくて・・・
今日で年賀状は終わりそうです・・・と言うか、終わらせます049.gif

我が家の姫タンは、一日中コタツに篭りっぱなしてで全然出てこないのです。
でも、アニコムのアンケートでは犬は冬が苦手で寒さが色々な病気の発症原因になるそうです。
それを見たら、もともと病気のある姫タンは仕方ないなあ~と諦めました。
でも薬を服用しているので、きちんと出てきて食事をしたり・・・散歩にも陽が出ているうちに行ってくれないと本当に心配で困るのです。。。涙 
他のお宅のわんこちゃん達は年末年始に備えてきれいにトリミングに行っているというのに・・・
なんともトホホですね。。。
[PR]
by mihi_liebe | 2009-12-22 11:49 | 韓国語 | Comments(4)

ちょっと奮起

なんだかこの所、韓国語の検定試験も受験もせずに
自分の好きな韓国語→日本語への翻訳ばかりしていて
それ以外のことはあまりしていなかった私。。。
私が以前一緒に勉強をしていたクラスのお友達が、先日のハングル検定試験4級に一問間違えただけで
見事に合格♪003.gifしたことを知り、とっても嬉しく思った私ですが(今まで自分が勉強してきた中で役に立った参考書や勉強方法を伝授した私としては、共に心配し共に喜んだのですが)このままではいけない・・・と、ちょっと奮起して『中級』のテキストを購入してみました。

a0114842_15152896.jpg

最近~고 있다 と~아 /어 있다 ~しています
の違いがわからなくて、先日韓国語の先生に質問したら「これの差を考えるようになったのは、美姫さんが中級になったとの証拠です。初級の人は、そんな違いには気が付きません。」と言われて、ちょっと嬉しく思った私なのですが・・・このテキストは、そういった微妙なニュアンスの違いについて説明されていて、練習問題・日本語から韓国語へ翻訳する練習問題・勿論聞き取り問題も掲載されています。
36課まであるので、とりあえず頑張って4ヶ月での終了を目指したいと思っています。。。
と同時進行で、個人レッスンの予習・復習とハングル検定3級の単語の暗記。
と、かなり勉強量はあります。。。涙
予定は未定なので、ちょっと無理かなあ~??042.gif
[PR]
by mihi_liebe | 2009-11-15 15:23 | 韓国語 | Comments(2)

ハングル一口メモ

今、翻訳している文章の中にこのような言葉がありました。。。

별의별

星の星015.gif???って思ったんですが、前後の文章の関係性から見てもおかしいので辞書で調べました(゚◇゚)~ガーン

冠形詞で意味は「ありとあらゆる、もろもろの、特に異なった、非常に異なった」とありました。
文章を読んだ感じでは「ありとあらゆる」が適切と見て、そう訳してみました。

冠形詞とは、日本語の連体詞に当たるとのことです。
[PR]
by mihi_liebe | 2009-10-12 18:05 | 韓国語 | Comments(0)

久し振りの更新

なんだかんだと日数だけが経過していた今日この頃。

ステロイドの増量治療と、ものすごく早い減量のお陰で
すっかりステロイド不足状態に。
なかなかPCに座って日記を書くことも億劫に。
珍しく全然食欲もなく、まるで義務のように食べている食事は本当に味気なくてつまらないものです。。。
と言うものの、この間に借家の更新がありで・・・更新の際には、大家さんが我が家に来て更新の手続きをするので、大掃除に奔走すること2週間007.gif
やっと先週、継続更新したとホッとしたのもつかの間、急に外壁の塗装と大工さん等の職人さんが入ることになりあたふた。。。
早々に、昨日見積もりにいらっしゃったのですが梯子でベランダや屋根やらを点検して行ったら、そのこと自体がリバティにはすごく怖くてストレスになったらしくて。
散歩に行ったら、左後ろ足の関節が『こう縮』してしまうという『てんかん発作』を起こしてしまって007.gif
その時は、何が起きたのか私にもわからなくて・・・神経症状には間違いない~と思ったのですが
夜になり散歩に出かけたら、ルンルン~♪気分の足取りで出かけたので、てんかん発作と断定。
さあ~困りました(゚◇゚)~ガーン
来週から本格的な修繕作業に入るんですが。
毎日、あんな発作を起こされたら。
昨夜も「今から修繕作業を延ばしてもらうことはできないだろうか??」とか色々と考えたら眠れなくて
ちょっと私の方が精神的に参りそうです。。。
職人さんって朝早くて8時には来るでしょう~031.gif
私は、8時なんて朝食をとっている時間です。。。
益々、食事がのどを通らずに・・・なんか気が重いっス。。。涙

借家のためにこんなに気苦労するのでは、早く隣の実家をリフォームして引越ししたほうがいいですね。
でも、実母と暮らすのも問題が山積。
女三界に家なし・・・とは、よく言ったものだと最近は思います(゚◇゚)~ガーン

↓は、今はまっている韓国語の翻訳。
a0114842_1564550.jpg

先日、レッスンに行ったときに、先生も新大久保で非売品でもらった冊子の翻訳が終わった~とのことで
「美姫さんには、韓国語の言い回し~とか韓国人の考えを知って欲しいです。」と貸して下さいました。

でも、先生もとても勉強家で偉いなあ~と頭が下がりました(^。^)v
いまだに日本語の勉強をされていらっしゃるのですから。
『小さい幸せの話し』と言って、沢山の教訓めいたお話が掲載されているので私はコピーをとって勉強中です。
↑の内容は、結論だけ簡単に言ってしまうと、レオナルド・ダ・ヴィンチの言葉で『経験を通してしかわからない未知の世界にこそ夜明けが射す。経験を積んでこそ、人は占術家よりももっと多くの事実を知る』

今までは、韓国語もすべて書き写していたのですがチト時間もないし指が痛いので、韓国語部分はコピーを貼って省略。
あとは、日本人の現代作曲家の合唱曲の歌詞を日本語から韓国語に訳したりして勉強しています。
そろそろ、来年のハングル検定3級に備えて単語を再度頭の中に入れなおさないと、間に合わないかもです(゚◇゚)~ガーン

おまけ
主人がチキンタツタを食べてみたい~と言うので、買って見ました。
なんてことはなくて、鳥の成型肉なんですね。。。
私的には美味しくなかったで~す(゚◇゚)~ガーン

ちなみに、持ち帰り用を待つ間にマック近くのイスに座ってDSを開いていると小学生の男の子が私の隣に来ました。
そして、ドラクエのすれ違い通信をしていることがわかると「すみません。」と声をかけてきたので。
主人が「レベルいくつ位の地図が欲しいの??か聞いてあげたら・・・」と言うので、宝の地図一覧表を見せてあげて、お互いにすれ違い通信をして交換しました。
なんか可愛い男の子で、自分の息子ならいいなあ~と思いましたよ(^。^)v
 
a0114842_15135754.jpg

画像が横になってしまったけど、直すの面倒くさいのでご勘弁を。
[PR]
by mihi_liebe | 2009-10-10 15:25 | 韓国語 | Comments(4)
a0114842_231867.jpg


ステロイドの減量で体調が悪くてブログ更新を滞っておりますm(__)mペコ
姫タンは、10日の木曜日に定期健診に行ってきましたが・・・
お陰様で腎臓&肝臓共、データ的には落ち着いておりますが、にゃ~にゃんと~またまた想像妊娠中で、濃縮母乳を出しておりました(゚◇゚)~ガーン
という訳で、連日「気持ち悪いっス042.gif」というお顔をしておりますです。。。ハイ

延世のテキストも前回の『人の気配』をUP出来ぬまま、プリントに書き込みを沢山してしまいました007.gif
みなさんの、韓国語のお勉強の何か参考になればと思い掲載しておきます。
まだしばらくブログ更新はお休みの予定ですが、また元気♪になりましたらよろしくお願い致しますm(__)mペコ
そうそう、『ラジオハングル』がインターネット上で一週間分UPされるようになっていて・・・こちらもポチポチと聞き取りを楽しんでおりますよ049.gif
お知らせまでです・・・それでは(^_^)/~~バイバーイ!
[PR]
by mihi_liebe | 2009-09-06 23:10 | 韓国語

執着はせず。。。

李氏朝鮮の第15代国王 光海君の母 恭嬪金氏(コンビママ)は
ホ・ジュンの中でこんな台詞を語っています。

『苦痛のはじまりは執着だと言うこと。欲を捨てれば限りなく楽になると・・・。』
若くして自分の身に死期の近づいているのを悟り語るシーンは私の胸に(~^T)ジーンと来ました。

確かに自分の病気がエンドレスであるということを認められずに『完治』に執着していたときは、精神的にも
とても辛かった007.gif
ある程度、それを受け入れてしまった今の自分の方が楽なことは確かである。。。

先日、前の韓国語のグループレッスンのお友達からメールが来ました。
こんなに日本中で『新型インフルエンザ』と騒いでいる中、お二人の方が韓国に旅行に行かれたとのこと。
やっぱり、グループレッスンは辞めて正解~049.gifと思いました(^。^)v

新型インフルエンザの流行期に突入した時期です。
仕事での渡航は仕方ないとしても、個人的な楽しみ的な旅行はこの新型インフルエンザが終息を迎えるまで自重した方がいいのでは・・・と思うのは私だけでしょうか039.gif
結局、亡くなって行く方達は、健康的な弱者なのですから。
そういう方達に、まずは感染を広げない・・・と言うのが、国民一人一人の責任のような気がしています。

それにしても、今頃ワクチンが足りない~と叫んでいる日本って国は、どんな国なんでしょうか。
すでに3ヶ月前にそんなことはわかっていたはず。
ワクチン接種の優先順位も決まってないとか・・・。:-O
一気に9月からは、一般の診療所がお手上げ状態に感染が広がってくるのでは・・・と考えていますが。
こんなのん気な国に暮らしている私達。
秋からは、国民がパニック状態に陥るのでは・・・。
島国根性~とはよく言いますが・・・ポカーンとした平和ボケからは抜けられないのでしょうか??!
ワクチンも食料も他国に頼っているしで・・・
あ~次の衆議院議員選挙では、どんな結果が出るのでしょうかね。。。
[PR]
by mihi_liebe | 2009-08-27 14:02 | 韓国語 | Comments(2)

아이고(アイゴ)

아이고~と言うのは、韓国のドラマを見ているとみなさんもよく耳にされることが多いと思います。韓国語の感嘆詞です。

驚いたり・あきれたり・不愉快だったり・不憫に思ったり・痛かったり・・・と、色々なときに使うようです。
最近、私は、この아이고~をよく使っています。。。汗

と言う事で、今日の아이고007.gifの話しを。
そう・・・このところ日記を更新しないのは、8月15日に姫タンがひどい尿失禁をともなう癲癇発作を起こして아이고008.gifとショックだったことと。。。
今日は、5週間ぶりの通院日だったのですが・・・
ここのところ、PCに座ることがすごく億劫だと思っていたら・・・その後、爆発的に咽頭・扁桃部にビッシリ口内炎が出現してしまって、食事をするのも大変なことに・・・아이고031.gif

仕方なく、今日からステロイドを6錠(メドロールで24㎎)で1週間経過観察することになりました。
この一週間できれいに完治すれば、そのまま現在の6㎎に減量してくる予定ですが・・・多分、今までの経験から行くと一週間では完治しそうもないので、それ以降は3日に4mgずつ減量することと予定を立ててきました。
あ~また顔がアンパンマンみたいにパンパンですね(゚◇゚)~ガーン
しかも、この新型イルフルエンザの流行の時期に6錠はキツイです(゚◇゚)~ガーン
この1週間は、あまり外出しないようにしよう・・・でも、来週の金曜日は韓国語のレッスンなんです。
まだ、先生からお借りした単語帳も覚えていなくて015.gif아이고
他にも宿題が二つ出ているのですが、それももう少しの努力が必要かも。。。

村上春樹氏の1Q84にはまったり、ホジュン祭りをしていたからいけないのでしょうか??!
ホ・ジュンは無事に64話、完走しましたよ049.gif
私が今まで観た韓国ドラマの中で一番おすすめの作品ですよ(^。^)v
日本の大河ドラマなんて観たことがないのに、見事にはまった私・・・◎
韓国の大河専門の俳優さんは、おなかから声を出していて発声が非常によろしいのです(^_-)vブイブイッ
勿論、感情表現も抜群ですわ!!!!!

あ~やっとホ・ジュンが観終わったというのに・・・あ~それなのにそれなのに・・・私は、DSソフトの『ドラゴンクエスト9』をアマゾンで購入してしまったのです。
あ~아이고047.gif

我が家の主人がいけないのです。
新型インフルエンザが流行しているから、家に篭城した方がいいよ~なんて。
結局、自分がドラクエをしたいんでしょうね~(゚◇゚)~ガーン

ずーっと昔、ニンテンドウの64で遊んでいたころ。
ニンテンドウの64も、今のDSも私が購入したんですが。
主人が一日中、リモコンのコントローラーを手にしていたら、先代犬のリーベに「いい加減に散歩に連れて行け~031.gif」ってコントローラーを叩き落とされた主人です~아이고037.gif
いまだに、大爆笑の思い出です016.gif
リーベがまた生き返って、DSを叩き落してくれたら~と今から思ったりもしています~아이고042.gif
[PR]
by mihi_liebe | 2009-08-21 17:06 | 韓国語 | Comments(4)

ハングル検定2級取得までの道のりを書いていきます


by HATOKO