입춘~立春

꽃술이 떨리는
매화의 향기 속에
어서 일어나세요, 봄
 
花芯が揺れる
梅の香りの中に
さあ起き上がって下さい、春

들새들이
아직은 조심스레 지저귀는
나의 정원에도

野鳥達が
まだ控えめにさえずる
私の庭園にも

바람 속에
살짝 웃음을 키우는
나의 마음에도
어서 들어오세요, 봄

風の中に
こっそりと笑みを育てる
私の心にも
どうぞ、お入りください、春

살아 있는 모든 것들
다시 사랑하라 외치며
즐겁게 달려오세요, 봄

生きているすべてのものたち
再び愛しなさいと叫びながら
楽しく駆けつけてください、春
 
시/이해인 詩・イ・ヘイン

みなさんなら、どんな風に翻訳なさいますでしょうか??
私だったら、ここの部分はこんな風に訳します・・・というところがあったら
是非教えてくださいm(__)mペコ

立春に間に合わせてUPしようと思っていたのですが
全然間に合いませんでした。
ハングル打ちが『地獄』のように大変です。。。

春よ本当に早く駆けつけてください♪あ~。。。
a0114842_17594921.gif

[PR]
by mihi_liebe | 2009-02-06 22:22 | 韓国語 | Comments(0)

ハングル検定2級取得までの道のりを書いていきます


by HATOKO