韓国語で。。。

この暑さでしばらく韓国語のレッスンに行かれないのですが
先生にその旨をお伝えすべく『暑中お見舞い』を先日書いたのですが・・・
一部文章が間違えて書いていた部分をきちんと添削してお返事を書いてくださいましたm(__)mペコ


私は・・・熱中症 열중증と書いたのですが、韓国ではこのような表現はないのでしょうか ??

더위를먹다 =熱中症となっていたのですが
辞書で調べると더위를먹다は『暑気当たり』などの意味になります。

そして、先生の文章の中では、더위에 조심하세요001.gif暑さに気をつけてください~となっていました。

次にレッスンに行った時によくお聞きしてみたいと思います。
なんでも日本語→韓国語にすればいい訳ではなくて
その国独自の言い回し~というものがありますよね。
最近、韓国ドラマをよく観るようになったので
「そういえばこの言い回しよく使うよね~。」と言うのが少しだけ
わかるようになってきました。
語学の道のりは長いですね。。。
[PR]
by mihi_liebe | 2010-08-07 15:27 | 韓国語 | Comments(0)

ハングル検定2級取得までの道のりを書いていきます


by HATOKO