人気ブログランキング | 話題のタグを見る

通訳ガイドが

日本経済新聞から。。。

今まで『通訳案内士』という国家資格が必要だった『通訳ガイド』が来年度をメドに国家資格がなくても有料の外国人向けガイドができるように規制が緩和されるとのこと。
このままだと、アジアからの(中国・韓国)観光客急増に対応ができないとのこと。
今までは国家資格を持たない人たちはボランティアでされていたのかしら??

私は会話はほとんどできないし、そこまでの実力にも到達できるわけもなく・・・
外国の方を相手にガイドをするなんて体力的に無理ですが、興味があったり体力面でも能力面でも自信がある~という方は是非049.gif
でもやりがいのある仕事だろうなあ。。。
外国の方をガイドして、喜んで帰ってもらえたらどんなに嬉しいでしょうか041.gif

母が熱を出して寝込んだり・・・
自分の体調もうまく管理できていないのに『ファン・ジニ』を観終わるまで忙しい。。。042.gif
湿度だけでも辟易している梅雨ですが、今週末には梅雨も明けそう。
これで猛烈な暑さが加わったら、生きていけるのだろうか。。。007.gif
すでに夏ばてでヘロヘロ。。。
Commented by kei3288 at 2010-07-14 12:08
美姫さん、こんにちは。

夏バテの時、うなぎやサムゲタンを食べてください。
力が付きますよ。

辟易(へきえき)のうんざりすることは使ったことがなかったので、ひとつお勉強になりました。

『ファン・ジニ』はお盆に、お友達から借りる予定です。後半から面白いのね。
楽しみです。
Commented by 美姫 at 2010-07-14 16:00 x
けぃ。さん~こんにちは☆
お元気にお過ごしですか??

私は通院と、近所のお買い物以外はどこにも出歩かなくなってしまいました。
韓国語のお教室にも一ヶ月以上行っていません!!

うなぎもサムゲタンも美味しいですよね~♪
ありがとうございます☆

『ファン・ジニ』あと数話で終わりますが。。。
なんか亡くなる人が多くて、後半は泣いてばかりいる私です。。。涙
主人はまだ後半は観ていないので、私ももう一度観ることになるかも。
『風の絵師』の方が観ていて、心癒される感じですが
『ファン・ジニ』はすべての人の悲しい気持ちや思いやりに感情移入してしまって、結構心が辛くなります。
それぞれの人の生き方や気持ちが心に突き刺さるようです。こういうところは韓国ドラマは描き方が上手ですね!!
でも見る価値のあるドラマだと思いますよ☆
Commented by shigerinko at 2010-07-15 09:35 x
美姫さん、おはようございます♪
こちら地域、梅雨明け、したよね…?公表はまだだけど。
8月末まで猛暑だとかー。
今朝の天気予報でそれを聞いた瞬間に、げっ。美姫さんは暑いのが苦手なんですね。私もダメ~(xx;)。かといって、エアコンがさほど好きではなく、まだつけてない我が家です(@@)。(扇風機で頑張ってます、笑)


通訳の資格がなくてもお仕事ができるようになること。
昨日ニュースで見た時に、美姫さんのことを想いました。
夢を広げて、美姫さん、更なる向上を頑張って下さいね♪

可能性が広がるのは、良いことだなぁと思うと同時に、
こういう部分だけではなく、例えば新薬の承認なんかも改善して欲しいなぁと思いました。(ちと飛躍?笑)

信頼基準として、資格ありなしで判断するしかない(判断できない)今の日本。
通訳ガイドの緩和策は、そこにメスが入るかも…と少し期待しています。
Commented by 美姫 at 2010-07-15 12:40 x
shigerinkoさん~こんにちは☆彡

今年は、梅雨シーズンから高温多湿でやられっぱなしで・・・
特に私の病気には湿度は大敵です(゚◇゚)~ガーン
しかも漢方薬でむくみがひどいので4月から中止してしまいました。
漢方薬で副作用もありますが、それなりに基礎体力に関しては作用していたみたいで去年の夏は元気で過ごしていましたから。

我が家はリバティがエアコン大好き☆彡犬なので、つけないわけにいかないのです。。。涙
暑いとエアコンの風が来るはずであろう場所に鎮座して、風が来るまで待っていて・・・涼しくなるとニコニコ顔になりますから。

私は『会話』が苦手なので、ほとんど通訳ガイドは無理かと思いますが夢は大きく持ってもいいですよね(*^.^*)エヘッ

新薬の承認も勿論ですが、『この病気にはこの薬』と枠を作らないで、解放してほいですね。そうすれば私にも服用できる免疫抑制剤は出てきますから。患者の立場や現場の人の立場に立って考えてほしいですd(^-^)ネ!
暑い夏はすぐそこ(ーー;shigerinkoさんもご自愛くださいね♪
by mihi_liebe | 2010-07-13 12:03 | 韓国語 | Comments(4)