2010年 03月 13日
コドウォンの朝の手紙 3月12日編より
성공은
능력과 노력이 아니라
'좋은 습관'에서 태어난다.
말하자면 습관은 마음의 근력 훈련이다.
정확한 지식의 토대 위에 멋진 꿈을 세우고
매일 조금씩 마음의 근력을 단련시키자.
- 나카이 다카요시의《작심삼일씨 습관바꾸다》중에서-
心の筋力
成功は
能力と努力ではなくて
『良い習慣』から生まれる
言ってみれば 習慣は心の筋力の訓練だ
正確な知識の土台の上に 素敵な夢を立てて
毎日少しずつ 心の筋力を鍛錬させよう
ナガイ タカヨシの『三日坊主の根源の習慣を変える』中から
작심삼일は三日坊主ですが・・・
次に続く씨は、種なのですがこの場合はどのように訳したらいいのでしょうか??
また、間違いがありましたらご指摘、お願い致します。
先日レッスンに行ったら、内容理解は進んでいるので、そろそろ小説を読んでみたらどうか・・・と先生に勧められました。
できれば韓国の作家の短編ものがいいのですが、お勧めの本があればご紹介お願い致します。
また、詩を訳しましたね。
とても、お上手ですね。
もう、先生から韓国の作家の短編を勧められたんだね。
かなり、美姫さんも努力していますね^^
美姫さんが、どんな本を選ぶのか楽しみです。
ぜひ、ブログで紹介してください。
最近、私はお昼寝をしているので夜遅くまでお勉強ができます。
大変だけど、一緒に頑張ろうね^^
体が辛いのは誰も分かってはくれません。
そんな、もんです!
(*∩ー∩*)/
いいえいいえ・・・まだまだ勉強が足りません!!
語学は勉強することが多すぎてなかなか大変ですね。。。汗
4月になって少し花粉の猛威が落ち着いたら新大久保に行って選んで
こようと思っています。
購入してきたら是非ブログで紹介するので
ご覧頂けたらと思います。
こちらは段々と春色が濃くなってきています。。。
けぃ。さんのところは、まだまだ寒いのでしょうね~。
寒さに気をつけて・・・勉強を頑張っていきましょうネ☆☆☆